Site d'origine

 

 

RAJIV KUMAR

France | 2004 | Fiction Couleur | 13' Hindi sous-titré Anglais | Français Tourné au Rajasthan, Inde

Extrait du scénario Excerpt of the screeplay Dans la presse indienne Indian Newspapers

L'HISTOIRE DE RAJIV KUMAR Ecrivain indien tout d’abord reconnu pour ses romans à succés, Rajiv Kumar publie un jour un livre qui critique violement le régime politique en place, ce qui lui vaut un décret d’arrestation. Il fuit l’Inde et s’exile plusieurs années en Angleterre et en France. Lorsque le régime change, il revient en Inde, et doit alors faire face à ses détracteurs. Même ses amis l’ont critiqué dans la presse nationale. Il est incompris. Aprés des années de tentatives de justification, il est atteint d’un cancer et sent que son heure approche. Il décide alors de renoncer à retrouver sa place parmi l’humanité et trouve la paix dans un refuge sur une colline du Rajasthan. Pour préparer sa mort, il renonce aux désirs terrestres, vit dans la simplicité et trouve son réconfort dans la solitude de cet environnement aride.

 

THE STORY OF RAJIV KUMAR Rajiv Kumar is an indian writer who met with success with his novels. Everything is allright until the day he publishes a political book criticizing the current governement. A warrant of arrest is issued, he fleds India for some years, staying in England and France. When there’s a new political organisation, he’s able to come back in India and has to face his detractors. Even his closest friends critized him in the National Press. He’s not understood anymore. He’s has tried to justify himself for many years. Now he contracts a cancer and realizes he doesn’t have much more time to live. He relinquishes all hopes and attempts of justifying himself in the eyes of men. He finds inner peace in a small house set on a desert hill. He leaves simply and finds some comfort in the loneliness of this dry environnment.

"Mais moi, détaché d'eux et de tout, que suis-je moi-même ? Voilà ce qui me reste à chercher." Jean-Jacques Rousseau. NOTES Rajiv Kumar est une transposition du personnage de Jean-Jacques Rousseau en Inde. J’ai établi le scénario à partir des « Rêveries du promeneur solitaire », et crée le personnage de Rajiv Kumar en m’inspirant de la biographie de Rousseau telle qu’on la découvre dans les « Rêveries ». La « colonne vertébrale » du film est le texte qui reprend plusieurs passages des « Rêveries », mais dites en hindi.Cette dé-contextualisation permet de voir le texte autrement, de voir son essence, ce qui peut passer d’une culture à l’autre. Ce texte lu en voix-off se base sur les dernières pages de cet écrivain indien fictif. Ce n’est pas vraiment un récit, mais plutôt un ensemble de réflexions philosophiques, d’impressions, de souvenirs, qui n’ont pas un ordre précis dans le temps autre que la progression émotionelle induite par le film. Dans l’isolement, Rajiv Kumar fait l’éloge de la contemplation, de la solitude et l’absence d’espoir qui lui apporte enfin la paix. Le formalisme de la mise-en-scène éloigne le réalisme pour ancrer le film dans une progression intérieure. La voix de Rajiv Kumar se pose seule dans le silence. Il ne s’agit pas d’un message de solitude littéral ; en dépassant la représentation du réel, ou « théâtre photographié », le film opère par symbolismes. Le symbolisme signifie ici l’expression non-conceptuelle de qualités du monde vivant comme la solidité de la pierre ou la densité de la terre du Rajasthan.

Statement "Rajiv Kumar is a movie about loneliness. I was first extremely inspired from the book by Jean-Jacques Rousseau « Les rêveries du promeneur solitaire ». It’s about the last moments of a life, when one has relinquished every ambition. I noticed that when I was in Ladakh and meeting tibetan people who hadn’t any social ambition but a lot of spiritual accomplishements. I searched for a cinematic system to render Rajiv’s inner state of mind. The whole formal aspect of the movie expresses his mental state. Rajiv Kumar is a movie about loneliness (akelapan in hindi). I was first extremely inspired from the book by Jean-Jacques Rousseau Les rêveries du promeneur solitaire. It’s about the last moments of a life, when one has relinquished wordly ambitions. I noticed that when I was in Ladakh, I met tibetan people who hadn’t any social ambition but a lot of spiritual accomplishements. I searched for a cinematic system to render Rajiv’s inner state of mind. The whole formal aspect of the movie expresses this mental state of letting things go..." Crédits Produit par Mickael Kummer Scénario, image, son, réalisation, montage : Mickael Kummer Musique additionnelle : Bhimshen Joshi Décors : Aalok Pareek Interprète et voix-off : Sabir Khan Régie : Dadhichi Patel

Détails Techniques format de projection : BetaNum format de tournage : MiniDV format du cadre : 1,37 son : stereo Procédé : Couleur Langue originale : Hindi Sous-titres : Français, Anglais

Festivals Award Best Foreign Movie - Festival International du Film de Quartier, Dakar, Sénégal, 2005 Diffusion sur la chaîne cablée TFJ en juillet 2005 ‘Rebelfest Film Festival’ 2004, Toronto, Canada 'Songe d'une nuit DV' 2004, St-Denis, Ile de France